هل الكلمة الإنجليزية "لا" مستعارة من اللغة الفرنسية نورمان؟ إذا لم يكن الأمر كذلك ، فما الذي يفسر الفرق بين صوت حرف العلة وصوت حرف العلة في الكلمات الجرمانية الأخرى "لا"؟


الاجابه 1:

إنه في الواقع يتماشى مع الاختلافات الأخرى بين الإنجليزية والألمانية.

لذلك قارن بين "العظام" و "bein" (والتي تعني "الساق" ولكن تأتي من نفس الجذر).

"الشبح" و "geist" (مرة أخرى اختلاف بسيط في المعنى ولكن نفس الكلمة في الأصل)

"المنزل" و "الهيم"

"لا" و "لا".

لذلك ، ليس هذا ليس من اللغة الفرنسية بل هو مثال على تغيير الصوت النموذجي إلى حد ما الذي حدث بعد الانفصال الإنجليزية والألمانية عن أسلافهم البروتستانت الغربية الجرمانية.


الاجابه 2:

في الواقع ، قد يكون من قبيل الصدفة البحتة ، مع الأخذ في الاعتبار أيضًا أن هناك كلمتين لـ "لا" باللغة الإنجليزية: كلا و لا ، واثنان لكل من نعم: نعم و نعم. إن إدراكك قد لاحظ بالفعل أن الأشكال القديمة الآن تشبه إلى حد بعيد الأقارب الجرمانيين للغة الإنجليزية.

في الأصل لا ونعم كان من شأنه أن ينفي أو يؤكد عبارة سلبية ، في حين أن نعم أو لا لتأكيد أو نفي واحدة إيجابية.

  • لن يأتيوا غدا؟ نعم ، إنهم سوف. هل لن يأتوا غدًا؟ لا ، لن يفعلوا. هل سيأتيون غدًا؟ نعم ، سوف. سوف يأتون غدا؟ كلا ، لن يفعلوا.

يُعرف هذا بالنظام المكون من أربعة أشكال ، والذي لا يزال موجودًا إما للحصول على درجة ما أو تمامًا بلغات أخرى ، بما في ذلك اللغات الألمانية ، حيث يكون شكلان نعم أكثر ثباتًا من الناحية اللغوية.

لذا ، عندما حولت اللغة الإنجليزية نظامها المكون من أربعة أشكال إلى شكلين ، كان الناجون - بشكل غير عادي - هم الآخرون المتناقضون ، مما يجعل اللغة الإنجليزية تبدو مختلفة قليلاً عن اللغات الجرمانية الأخرى ، لكن من غير المرجح أن تكون مؤشراً على التأثير الفرنسي.


الاجابه 3:

في الواقع ، قد يكون من قبيل الصدفة البحتة ، مع الأخذ في الاعتبار أيضًا أن هناك كلمتين لـ "لا" باللغة الإنجليزية: كلا و لا ، واثنان لكل من نعم: نعم و نعم. إن إدراكك قد لاحظ بالفعل أن الأشكال القديمة الآن تشبه إلى حد بعيد الأقارب الجرمانيين للغة الإنجليزية.

في الأصل لا ونعم كان من شأنه أن ينفي أو يؤكد عبارة سلبية ، في حين أن نعم أو لا لتأكيد أو نفي واحدة إيجابية.

  • لن يأتيوا غدا؟ نعم ، إنهم سوف. هل لن يأتوا غدًا؟ لا ، لن يفعلوا. هل سيأتيون غدًا؟ نعم ، سوف. سوف يأتون غدا؟ كلا ، لن يفعلوا.

يُعرف هذا بالنظام المكون من أربعة أشكال ، والذي لا يزال موجودًا إما للحصول على درجة ما أو تمامًا بلغات أخرى ، بما في ذلك اللغات الألمانية ، حيث يكون شكلان نعم أكثر ثباتًا من الناحية اللغوية.

لذا ، عندما حولت اللغة الإنجليزية نظامها المكون من أربعة أشكال إلى شكلين ، كان الناجون - بشكل غير عادي - هم الآخرون المتناقضون ، مما يجعل اللغة الإنجليزية تبدو مختلفة قليلاً عن اللغات الجرمانية الأخرى ، لكن من غير المرجح أن تكون مؤشراً على التأثير الفرنسي.